De notre après-midi à Urumqi.... pas grand chose à dire, regardez plutôt les photos. C'était Ouïgour, mulsulman, chinois, russe, souriant, agréable, trop rapide...
Dans cette lointaine contrée au climat difficile, les malheureux Ouïgours n'ont pas la tâche facile.... et les touristes non plus. Pourtant, je suis bien certaine que c'est une région très intéressante, proche de la route de la soie, proche des montagnes aussi, une culture si différente de celle des chinois de Pékin!
Imaginez un peu...
Ils naissent, parlent, écrivent Ouïgour, donc ils parlent une langue proche du turc mais qui s'écrit avec un alphabet arabe, ئۇيغۇرچە. Ils sont envahit par les chinois et sont tenus à l'école d'apprendre en 2ème langue le chinois qui s'écrit 维吾尔语, en sinogrammes. Pour corser le tout, ils sont à un jet de pierres du Kazakhstan où l'on écrit, Уйгурский en cyrillique... alors pour en trouver un quidam qui parle et écrit l'anglais soit un 4ème alphabet, il faut s'accrocher... c'est la 1ère fois que je vois des panneaux en 4 alphabets distincts...
En fait, ils sont tout à fait comme je m'imagine les Ouzbeks... même si je n'ai jamais mis les pieds dans le pays, et très souriants à la vue de blancs... ils n'en voient manifestement que très peu.
...et maintenant place aux photos, il y en a une ribambelle!
|
la ville est typique des villes chinoises récentes...
vue de notre chambre d'hôtel |
|
une architecture que je laisse à votre appréciation,
bien sûr une grue au loin! |
|
mais le minimm vital pour faire bonne figure... |
|
et épater la galerie |
|
une visite du Musée régional Ouigour,
il est très beau et gratuit
des bronzes, des poteries... |
|
l'art funéraire,
ici, une pierre tombale
mais pas grand chose sur les Ouïgours... |
|
le musée est bien gardé ^_^ |
|
Quand on se balade,
on connait au moins le n° du bâtiment,
quant au nom de la rue??? |
|
des marchands ambulants partout |
|
... maïs |
|
marrons ou fruits fruits... |
|
la misère côtoie les grosses limousines |
|
traversée périlleuse |
|
dans une petite rue, en cas de p'tit creux,
tout pour faire un repas ouïgour |
|
l'assaisonnement... |
|
et même le cuistot |
|
envie de fruits, ils sont superbes... |
|
notamment le raisin dont ils sont grands producteurs,
d'ailleurs, ils font du vin... des musulmans? |
|
patates douces cuites... |
|
une pâtisserie |
|
bredele* en tous genres |
|
et la vendeuse est particulièrement aimable et souriante |
|
noix, tournesol, sésame, fruits secs |
|
voile léger pour les dames |
|
petit chapeau pour les messieurs |
|
on attend le chaland! |
|
dans une cour, sèchent des piments |
|
dans un parc, un monsieur ravit de nous voir,
il s'adresse à nous en russe.. Philoo se surprend à lui répondre... en russe???
Ph parle nettement mieux le russe que le chinois,
disons qu'il connait 25 mots, 2 fois plus qu'en mandarin ^_^
On comprend qu'il est russe et travaille ici |
|
un peu plus loin, retour en Chine...
un mainate prend l'air et nous amuse par sa capacité
à répéter le français |
|
le soir, dîner dans un resto Ouïgour
très bon repas et charmant service |
|
décor typique du resto pour touristes |
|
musique folklorique... |
et si cela fonctionne, un petit échantillon...
Aujourd'hui nous rentrons de France, retour à HK demain matin... quelle quinzaine!
citation: Les voyages forment la jeunesse... mais fatiguent! et cette citation, c'est la mienne!
* bredele: mot alsacien qui désigne des petits gâteaux secs, mot absolument indispensable à votre vocabulaire!
... mes messages sur le Xinjiang et la Route de la Soie
Super reportage photo.
RépondreSupprimerUne petite rectification cependant: bredele est un mot bas-rhinois, dans le sud de l'Alsace on dit bredala :-)))
bisous